Wales

Hvor kan man tage på weekendtur, hvis det ifølge google maps tager 2:27 at køre der til? Exeter, Brighton, Manchester…

Jeg ville overraske Jakob med en weekendtur, så han fik at vide, at han skulle leje en bil og ikke lave planer for weekenden, men han fik lokket køreturens længde ud af mig. Efter hele ugen at have prøvet at snyde mig til at afsløre mere og have kigget grundigt på google maps, fik han at vide at GPSen var sat på Brecon Beacons National Park i Wales.

I Brecon lejede vi cykler og kørte ud i det blå på små snoede veje mellem marker med græssende får. Efter at have rystet benene og nydt udsigten ved et vandreservoir, vendte vi cyklerne. Der gik op for os at vi faktisk havde kørt en del opad. 2014-03-29 14.53.23 2014-03-29 15.17.54

Udover engelske tales der også walisisk i Wales. Som det ses på billederne, ligger det noget langt fra Engelsk. Forskellen kan måske sammenlignes med forskellen mellem finsk og svensk. Men selv det engelske, der tales kan være svært at forstå. Da vi var ude at spise, måtte vi give op, da tjeneren forsøgte sig med lidt small talk på hvad der var engelsk med en tung walisisk dialekt.

"Var det ikke fordi, at der var tal på den der nummerplade, ville jeg ikke være klar over om det var et selvvalgt valisisk ord..." Julies reaktion på det meget uforståelige sprog.

“Var det ikke fordi, at der var tal på den der nummerplade, ville jeg ikke være klar over om det var et selvvalgt walisisk ord…” Julies reaktion på det meget uforståelige sprog.

Det walisiske sprog er ikke helt let. Vi lavede sjov med, at der kunne jo rent faktisk  stå hvad som helst på skiltene. Det viser sig, at der sker faktisk præcist denne slags fejl.

Der kan jo stå hvad som helst på walisisk. Den engelsk og valisiske version af skiltet er meget forskellige.

På det ovenstående skilt, der blev opsat i 2008, ved et stort supermarked i Swansee, forbyder meget tunge lastbiler at køre ind ad den vej. På walisisk står der: “Jeg er desværre ikke på kontoret i dag. Send venligst ting til oversættelse til.” Skiltet blev ret hurtigt pillet ned igen.

Vi boede ude midt i nationalparken Brecon Beacons. Lige ned til en af de mange opdæmmede søer. Det er ikke vores hotel på billedet, men de må have en ret god udsigt derfra.

Der skal passes godt på dæmningen, så det er vigtigt med et tårn.

Der skal passes godt på dæmningen, så det er vigtigt med et tårn.

Der er nu flot i Wales.

Der er nu flot i Wales.

Der bor ikke så mange mennesker i Wales, så byerne er ikke så store, og lysforureningen er noget mindre end i England. Særligt herude i nationalparken, hvor de arrangerede stjerneture, og man virkelig kunne se mælkevejens mange stjerne klart og tydeligt – hvis der altså var skyfrit. Jakob havde taget stativ og kamera med, i fald skydækket skulle forsvinde. Det gjorde det desværre ikke, så det blev ikke til andet end dette billede af nogle træer, der svejer lidt i vinden, og en oplyst himmel fra den lysforurening der nu engang var.

IMG_7859

En hyggelig tur blev afsluttet med frokost i bagagerummet på bilen på vej hjem fra Cardiff, hvor vi kiggede forbi søndag.

2014-03-30 14.48.18

 

I Cardiff ligger en stor borg, der kan dateres helt tilbage fra omkring år 1000, og er i de efterfølgende 1000 år blevet udbygget. Vi var ikke rigtig inde og se slottet, men inde bag de store borgmure lå endnu et lille slot. Vi stak hovedet ind gennem hovedindgangen, og fik et fint blik ind på slottet.

Cardiff Castle

Cardiff Castle

Foråret er på kommet til Wales.

Et magnolietræ i Cardiff.

Et magnolietræ i Cardiff.

Reklamer
Dette indlæg blev udgivet i Foto, Oplevelser, Rejse, Sprog, UK. Bogmærk permalinket.

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out /  Skift )

Google photo

Du kommenterer med din Google konto. Log Out /  Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out /  Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out /  Skift )

Connecting to %s