Satire på et fremmedsprog

Man skal passe på med ironi og satire – selv på dansk. Betoningen af ord og ikke mindst modtagelsen af dem, er det, der gør om joken eller ironien bliver mødt af et smil eller et fornærmet ansigtsudtryk.

Dansk satire er bygget op på den slags stereotyper og skæve karakterer. Et af de bedste eksempler jeg kan komme på er Rytteriets snobber Fritz og Poul, der stort set kan sige lige hvad der passer dem. Ingen bliver fornærmede over dem, og det virker ikke til, at der er en grænse for, hvor groft man kan tale om andre – bare man gør det med et smil og et udtryk, hvor det er tydeligt, at det er en selv, der er til grin. Meget af det sjove er gemt i leveringen og udtalen. Men hvis man ikke er så god til dansk, kan det være enddog meget svært at forstå. Hvis man blot læser Fritz og Pouls dialoger uden at tænke på dem som personer, kan det nogle gange være svært at finde det sjove: “der er ikke noget, der kan ryste op i det hele som en god naturkatastrofe, det renser ligesom luften på sådan en dejlig måde” (se videoen i linket ovenfor).

Nu til sagen. I sidste uge tikkede der en mail ind, med overskriften “Nyheder fra OL”. En mail videresendt til den fælles mailliste på mit college. En mail der tydeligvis var kommet til listen ved en fejl, fordi den var videresendt til adskillige personer, og ved en fejl havnet hos alle kandidat og ph.d.-studerende på Balliol. Det korte af det lange er, at mailen indeholdt jokes baseret på stereotyper og fordomme overfor andre folkefærd.

Af fare for, at få samme reaktion som der var til mailen, bringer jeg alligevel her et uddrag.

“Rumænien fik både guld, sølv og bronze med hjem – og kobber, tin og alle andre slags metaller de kunne få fingrene i”.

“Det somaliske hold har netop udsendt en undskyldning, da det først nu er gået op for dem, at skydning og sejlads ikke er den samme sportsgren”.

Om de er sjove eller ej, det må være op til ens egen vurdering, men omdrejningspunktet er fordomme og stereotyper. Der gik kun en halv time, før den første reaktion kom. En studerende med et rumænsk-klingende navn var rødglødende. Mailen med jokes var “fornærmende og racistisk”, og selvom vedkommende forstod, at der var tale om jokes, var der for ham “en underliggende racistisk og hadsk tone gemt i dem, der – hvis de ikke blev påtalt – med tiden som historien havde vist – ville føre til ghettoer og gule stjerner.” Som en konklusion forlangte han en offentlig undskyldning fra vedkommende, der afsendte joke-mailen.

Undskyldningen kom kort efter fra afsenderen, og endda også fra college-ledelsen, som har taget foranstaltninger for at lignende ikke skal ske igen.

Det illustrer meget godt for mig, hvordan et internationalt miljø som her i Oxford er ret følsomt og ømskindet. For at gebærde sig, skal man træde lidt mere varsomt end vaneligt – og gemme jokes og satire til situationer, hvor man kender sit publikum.

Reklamer

Om Jakob

Mathematical Consultant at the Smith Institute.
Dette indlæg blev udgivet i Kultur, Sprog. Bogmærk permalinket.

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out /  Skift )

Google photo

Du kommenterer med din Google konto. Log Out /  Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out /  Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out /  Skift )

Connecting to %s